本文作者:访客

词句重组法 常用十大翻译技巧之八九十:插入法重组法和综合法是什么

访客 2022-09-10 586
词句重组法 常用十大翻译技巧之八九十:插入法重组法和综合法是什么摘要: 1.常用十大翻译技巧之八、九、十:插入法、重组法和综合法是什么插入法: 指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同...


微信分身24小时自助商城: 
http://vip.look189.cn/vip/

微信分身24小时自助商场:
vip.xcxai.cn/vip

微信分身24小时自助商场:
521.xcxai.cn/vip


1.常用十大翻译技巧之八、九、十:插入法、重组法和综合法是什么

插入法: 指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。

这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。

如: 如果说宣布收回香港就会像夫人说的"带来灾难性的影响",那我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。 If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, "disastrous effects," we will face that disaster squarely and make a new policy decision。

重组法: 指在进行英译汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。 如: Decision must be made very rapidly; physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose。

必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。

综合法: 是指单用某种翻译技巧无法译出时,着眼篇章,以逻辑分析为基础,同时使用转换法、倒置法、增译法、省译法、拆句法等多种翻译技巧的方法。

2.语文合并句子的方法和技巧

1 小学 语文句子排列方法和技巧整理句子的顺序就是要求我们把排列错乱的、条理不清的几句话,经过调整、编排,使它们成为条理清楚、通顺连贯的一段话。

今天小编给大家分享一些小学语文句子排列方法和技巧,希望对您有所帮助!一、瞻前顾后。梳理出句子之间在内容上的前后对应关系有些语序排列题,并不是零乱地给出一些句子,而是考查考生能否快速识别关键信息,窥探关键信息与前后句子内容之间存在的对应关系,从对应关系中进行排列组合,作出准确的判断。

这种思考方式是:进入句子中间,和各个句子连接在一起看语序。小学语文句子排列方法和技巧例1、依次填入下段文字括号里的句子,最恰当的一组是( )。

台湾漫画家蔡志忠说:“如果拿橘子来比喻人生,一种橘子大而酸,一种橘子小而甜。一些人( ),( )。

而我( ),( )。”A,拿到大的就会抱怨酸拿到甜的就会抱怨小拿到了小橘子就会庆幸它是甜的拿到酸橘子就会感谢它是大的B,拿到了小橘子就会庆幸它是甜的拿到酸橘子就会感谢它是大的拿到大的就会抱怨酸拿到甜的就会抱怨小C,拿到大的就套抱怨酸拿到了小橘子就会庆幸它是甜的拿到甜的就会抱怨小拿到酸橘子就会感谢它是大的D,拿到甜的就会抱怨小拿到酸橘子就会感谢它是大的拿到大的就会抱怨酸拿到了小橘子就会庆幸它是甜的这道题的特点是为固定位置选择句子。

解答时,首先要抓住前面的“一种橘子大而酸,一种橘子小而甜”这一暗示语,它隐含着“大而酸”和“小而甜”这两个关键信息。然后再来看出示的四个义项中,与这两个关键信息是否存在着对应关系。

很明显。A项就是顺着这两个关键信息扩展而说的,而B、C、D项与前面的关键信息不对应。

二、鸟瞰俯视。理清楚句子内部之间的结构层次关系有些语序排列题,需要从句与句内部存在紧密的结构层次关系入手,理清各个句子之间存在着怎样的结构特点。

其思考方式是:先站在句子外面整体看,再深入到句子中间,看它们和整体内容之间存在着怎样的结构层次关系。例2、将下列句子组成语段。

顺序排列正确的一项是( )。①可以说,想象力应用多少是评价一个人智力高低的标准之一。

②人的大脑具有四个功能部位:感受区、贮存区、判断区和想象区。③想象力是人类独有的才能,是人类智慧的生命线。

④人们运用想象区功能的机会少,一般人仅仅应用了自己想象力的15%。⑤出色的想象力对于一个杰出人才来说是必需的。

A,②④③①⑤B,⑤③②①④c,③⑤②④①D,④⑤①②③这道题的特点是为固定句子选择位置。解答时。

要明确五个句子中的关键信息“想象力”,然后看几个句子与“想象力”存在着怎样的关系。经过一番梳理,这几个句子的内部结构是按照“总一分一总”的顺序排列的,总的句子是①和③,关键是区分哪一句应该放在开始,哪一句放在最后。

仔细审视,四个选项中没有以①为首句的,很显然排除掉,那么第③句应该是起始句,并且重心在后半句,后面的逻辑关系就很明晰了:杰出人才是因为它们发挥出了出色的想象力,这就很自然地引出了人脑的功能分区以及使用情况,最后通过使用情况来判断人的智力,逻辑结构是递进式的。答案:C。

三、调动认知规律。明晰句子之间的内在逻辑事理关系有些语序排列题给出的一些句子,它们内部之间存在着明晰的逻辑事理关系,考生只要调动已有的认知规律,就能够辨别各个句子中的这种逻辑事理关系,而不至于错乱不堪。

有多种形式:一般与特殊,现象与本质,内因与外因等,回答时可以综合运用,解答问题。其思考方式是:先外观各个句子的内容,再看各个句子之间存在着怎样的规律。

例3、将下列标序号的句子按一定的顺序接续在横线处(只填序号),使语意连贯。第一次看到动物的眼泪,我几乎是被那一滴泪惊呆了。

①此时,人们才会相信,动物更有种为人类所不理解的无声的哀怨,⑦但是直到真的看到了动物的泪水,我才相信动物也和人一样。它们也有悲伤,更有痛苦。

③只是因为它们没有语言,或者是人类还不能破译它们的语言,所以,当人们看到动物的泪水时,才会感到惊愕。④本来,我以为泪水只为人类专有。

而动物因没有感情,它们也就没有泪水。此题前面有一句提示语,按照我们已有的认知规律,认为动物不可能掉眼泪,没有感情,但事实上动物有感情。

顺着这个思路来理顺,可以看出,第④句是承接开始的提示语,第②句又承接第④句,后面依次类推,几个句子之间的逻辑事理关系就逐渐明晰了。答案:④②③①此外,还有一种变化的语序排列题。

因为这种题从实质上说,是语序排列,但是从形式上看稍微有点不同:它可以在不改变原意的情况下,随意增删和调换词语。2小学语文句子排列方法和技巧一把排列错乱的句子整理成一段通顺连贯的话,能训练对句子的理解能力、有条理表达能力和构段能力。

想做好这种题型,必须多读书,有好的语感。一般可按五步进行。

第一步,仔细阅读每句话或每组句子,理解它们的主要内容;第二步,综合各句的意思,想想这些话主要说的是什么内容;。

3.英语的重组法怎么用

重组法:指在进行英译汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。

如: Decision must be made very rapidly physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose。 必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。

因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。 相信以上例子会帮助大家更好地理解重组法。

欢迎大家举一反三,将这一方法应用于今后的翻译实践中。

词句重组法 常用十大翻译技巧之八九十:插入法重组法和综合法是什么

声明:本文内容及图片来源于读者投稿,本网站无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。请将本侵权页面网址发送邮件到35210957@qq.com,我们会及时做删除处理。

下载.png


文章版权及转载声明

作者:访客本文地址:https://27xn.com/post/18540.html发布于 2022-09-10
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处新世家 - 专业有趣的百科知识分享网站

阅读
分享